Menu principale:
Di seguito una raccolta rappresentativa di frasi, modi di dire e parole in uso ad Ala "en stiani".
Qualche detto si sente ancora per strada, in casa o al bar, magari dalle generazioni meno giovani, sicuramente la maggior parte di esse sono destinate, purtroppo, a scomparire; lo scopo di questa sezione oltre a soddisfare la curiosità del significato ed a farvi sorridere è anche quello di lasciare una traccia per le generazioni future.
Nota : passando col mouse sulla parola o sulla frase potete far apparire la "traduzione".
L'è 'n buel revèrs -
l'è 'n zivilonghi -
pestar sui ovi -
l'è 'n sac de sal -
restar embotonà -
el ghe porta l'acqua cole rece -
te me vegnirai ale bele -
-
nar zò le azze -
erghe 'n diaol per cavèl -
lassar che l'acqua la vaga per i sò canai -
tegnìr a mam -
chi no gà 'l gòss gà la goba, e chi non gà nè goba nè gòss gà 'l diàol adòss -
nè fodrai nè imbastìi -
darse l'acqua come i copi -
star su la sua -
meterghe su nà pezza -
far vegnir en smissiamènt de stòmec -
restàr en braghe de tela -
erghene 'na petonza -
darne 'na sòia -
fortunà come 'n cagn en cesa -
buèl -
copàr -
massa -
revèrs -
stiàni -